您的当前位置: 首页 > 复习备考 > 公共课备考 > 考研英语 > 正文

2018考研英语:四种“比较结构”翻译方法推荐

作者:群贤厦大考研网 来源:xmdxkaoyan.com 浏览:1778 次 发布时间:2017/11/17

QQ:1075383148(陈老师)    微信号:kaoyan818(布布学姐)


【厦大考研微信扫一扫

======分割线======

考研英语翻译部分的内容有很多,比较结构翻译的重难点在于找出比较对象、理解比较关系,也是考生相对关心的部分。今天,就比较结构的翻译,分享四种方法给考生。




2018考研英语:四种“比较结构”翻译方法推荐

一、前肯后否结构:more ... than ...

【翻译技巧分析】

 more ... than ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,最基本意思是“比……多,比……更加”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

I was more annoyed than worried when they did not come home.

他们没有回家,与其说我担心倒不如说我很恼火。

二、前否后肯结构:less...than ...;not so much ...as ...

【翻译技巧分析】

 less...than ...;not so much ...as ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,基本意思是“比……少;比……小”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

三、前后都肯定结构:no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...

【翻译技巧分析】

 no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)(后者)一样都……

例如:

She is no less beautiful than her sister. 她和她姐姐一样漂亮。

 no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既(前者)……又(后者)……

四、前后都否定结构:no more ... than ...(=not any more...than)

【翻译技巧分析】

 no more ... than ...(=not any more...than)”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)(后者)一样都不……

例如:

He is no better at swimming than I.他和我都不擅长游泳。

 no more ... than ...(=not any more...than)”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既不(前者)……也不(后者)……;

例如:

She is no more intelligent than beautiful.她既不聪明,也不漂亮。



  

==========分割线==========

2026厦大考研学长学姐1对1高分辅导,198/课时,微信咨询:kaoyan818



  • 在线咨询
  • QQ咨询

  • QQ号:1075383148
  • 电话咨询

  • 1对1辅导,198/课时
  • 电子邮箱

  • kaoyan818(微信号)